by latraviatajapan カテゴリ
私たちについて カテゴリーについて メキシコでの生活 メキシコでのマイホーム購入 悠加の成長記録 育児と日本語教育 結婚式・結婚式準備 メキシコでの妊娠・出産 モンテレー観光案内 モンテレーのバス 映画寸評 メキシコ料理レシピ メキシコでの職探し メキシコでの中古車購入 メキシコのビザ情報 タマウリパス州への帰省 日本への帰省 メキシコ国内旅行 メキシコへの引っ越し 日本とメキシコの違い 名古屋での生活 東京での生活 和食レシピ 私たちのお気に入りの音楽 以前の記事
2013年 03月 2012年 03月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 09月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 08月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 お気に入りブログ
LINK
■ロスカボスで暮らすガルサさんご夫妻のブログ
MX&JP Paradise(日本人奥さまのブログ) (↑スペイン語&日本語) ArcopMedia-Encuentro entre México y Japón(メキシコ人の旦那さまのブログ) (↑スペイン語&日本語) ■ドミニカ共和国&メキシコに住んだ経験を持ち、現在は客員研究員としてメキシコシティに在住しているchamoyさんのHP ■メキシコ人の旦那さまとお子さま2人を持つSuikoさんのブログ (↑スペイン語) <Others> ■小学校からのAmigaが名古屋に開いているセレクトショップ"Pénelopé・paris・pétillante"のHP ■私とラロをすっかりトリコにしたAriaちゃんのブログ ■私が通っていたスペイン語教室@東京 ■exblogをつうじて知り合い、実際にお会いした初めてのお友達・マイキーさんの日々が綴られているブログ ■昔から大好きな中村江里子のHP&ブログ <注意! ¡OJOs!> El copyright del contenido de "México, un descanso por recordar" pertenece a aki&lalo. "México, un descanso por recordar"内のすべてのコンテンツの著作権はaki&laloに帰属しています。 Copyright(C) aki&lalo All Rights Reserved その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
モンテレイは、雨季の影響で、最近ずっと雨が続いていましたが、今日はやっと快晴!久しぶりにいいお天気に恵まれました。そして今週始めから臨月に入ったので、少しずつ赤ちゃんを迎える準備を始めることにしました。今のところ必要なものは、チャイルドシートを除いてほぼ揃っているので、今日からタオル・ガーゼ類、そして肌着・衣類の水通しをすることに。今後、面倒になって乾燥機を使う可能性が大ですが、とりあえず水通しの時ぐらい、ピーカンのお日様のもとで自然乾燥させたいと思って、天候が回復するのをこの1週間ずっと待っていたのです。ただ、私の母が日本で買って送ってくれた肌着類に加えて、Babyshowerなどで頂いた肌着類・衣類が沢山!限られた数のハンガーと洗濯バサミしかないので、水通しをすべて終了させるには、あと2日ぐらいかかりそうです。ちなみに、赤ちゃん用品を揃えているときに、ベビー服用ハンガーなるものが売られていることに気づき、ベビー服のためだけにハンガーを買う人なんているんかいな~、などと内心冷ややかな目でみていました。でも、実際に水通ししてみたら、赤ちゃんの肌着や衣類が小さすぎて、普段使っているハンガーがあまり使えないことを発見。やっぱり、売られているものには、それなりの意味があるんですね。ベビー用ハンガーではなくとも、これを機に、洗濯バサミハンガーをいくつか買い足したほうがよさそうです。
今週末は、できることなら日本で買いたいと思って、ずっと先延ばしにしていたチャイルドシートを購入する予定。いい天気がこのまま続くといいけれど。 Estaba lloviendo casi toda la semana por el afecto de la temprada de lluvia, pero hoy por fín nos llegó el sol! Había muy bonito clima hoy. Por otro lado, empecé a preparar a recibir la bebita pues ya estoy en el último (noveno) mes de embarazo. Ya tenemos todo lo que necesitamos por el momento menos el asiento de bebé para coche, por lo que a partir de hoy comencé a lavar tanto ropitas de bebé como toallas. A lo mejor usaré la secadora para ahorrar tiempo y esfuerzo ya cuando tengamos bebé o empiece a trabajar, pero quería esperar el sol esta vez al menos para lavar y secarlas bajo sol natural por primera vez. Pero, ahora tenemos montón de ropitas que nos mandó mi mamá de Japón así como que me regalaron en babyshower etc, y aparte normalmente no tenemos tantos ganchos y pinzas debido a que no los ocupamos, por lo que me faltaban los ganchos bastante. Así, parece que me tardaría unos días para terminarlo. Por cierto, me di cuenta de que se vendía hasta los ganchitos para ropitas de bebé y no podía creer que había necesidad de comprar y utilizarlos. Pero, ahora entiendo muy bien por qué se vende este tipo de producto. No sirven mucho los ganchitos normales o bien a veces no caben en el gancho las ropita de bebé ya que son demasiado chiquitas.... Bueno, fabrican los productos ya que hay demande en el mercado. Pues, tedremos que comprar unos más de ganchos con pinzitas para que sirvan por mucho tiempo. Este fin de semana, estamos planeando comprar el asiento de bebé que estaba pendiente ya que queríamos comprarlo en Japón si es posible. Que siga bonito clima.
by latraviatajapan
| 2008-09-27 01:56
| メキシコでの妊娠・出産
|
ファン申請 |
||