by latraviatajapan カテゴリ
私たちについて カテゴリーについて メキシコでの生活 メキシコでのマイホーム購入 悠加の成長記録 育児と日本語教育 結婚式・結婚式準備 メキシコでの妊娠・出産 モンテレー観光案内 モンテレーのバス 映画寸評 メキシコ料理レシピ メキシコでの職探し メキシコでの中古車購入 メキシコのビザ情報 タマウリパス州への帰省 日本への帰省 メキシコ国内旅行 メキシコへの引っ越し 日本とメキシコの違い 名古屋での生活 東京での生活 和食レシピ 私たちのお気に入りの音楽 以前の記事
2013年 03月 2012年 03月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 09月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 08月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 お気に入りブログ
LINK
■ロスカボスで暮らすガルサさんご夫妻のブログ
MX&JP Paradise(日本人奥さまのブログ) (↑スペイン語&日本語) ArcopMedia-Encuentro entre México y Japón(メキシコ人の旦那さまのブログ) (↑スペイン語&日本語) ■ドミニカ共和国&メキシコに住んだ経験を持ち、現在は客員研究員としてメキシコシティに在住しているchamoyさんのHP ■メキシコ人の旦那さまとお子さま2人を持つSuikoさんのブログ (↑スペイン語) <Others> ■小学校からのAmigaが名古屋に開いているセレクトショップ"Pénelopé・paris・pétillante"のHP ■私とラロをすっかりトリコにしたAriaちゃんのブログ ■私が通っていたスペイン語教室@東京 ■exblogをつうじて知り合い、実際にお会いした初めてのお友達・マイキーさんの日々が綴られているブログ ■昔から大好きな中村江里子のHP&ブログ <注意! ¡OJOs!> El copyright del contenido de "México, un descanso por recordar" pertenece a aki&lalo. "México, un descanso por recordar"内のすべてのコンテンツの著作権はaki&laloに帰属しています。 Copyright(C) aki&lalo All Rights Reserved その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
Fui a la entrevista a las 4 y media que me hablaron el jueves pasado. Dentro de la universidad que me enseñó Lalo ayer fue increíblemente hermoso y limpio, a diferencia de otros lugares en México! Parecía que han invertido una gran cantidad de dinero en la universidad. Quizá la escuela ya este en vacaciones y, por lo mismo, estaba poco animada. Pero estoy segura que hoy fue el día de OPEN CAMPUS. Los niños de edad en prepa y sus padres, que obviamente no habían pertenecido a la clase obrera, estaban caminando en campus.
La persona que me habló por email fue muy buena persona en realidad tambien. En entrevista me tardé apoximadamente media hora. En resultado, conseguí el trabajo! Voy a encargarme clase basica. Aun que me apoyarán con mi visa de trabajo, necesitaré trabajar solo 3 días por semana que me gusta mucho. Sobre lo que no tengo experiencia de entrenamiento y trabajo como maestra de japonés, solo me dijó que no tenía problema con mi historíal académico, historíal laboral, y mi experiencia de aprender 3 idiomas extranjeros incluyendo inglés, francés y español. Parecía que no tenían problema con eso.... mmmmmmm estoy segura que era muy dificil encontrar nativo japonés. Pero yo he pensado que tiene razón. Mi experiencia en idiomas extranjeros, sobre todo 7 años en l'Athenée Français, me ayudará mucho para enseñar japonés. Por supuesto, tendré muchos problemas pero tendré problemas en cualquier trabajo. El trabajo como maestra de japonés no es excepcional. Se parece a mi trabajo anterior en el sentido que comprendo y analizar necesidades de los clientes (=estudiantes) y les doy solución. Hoy inmediatamente pedí por amazon los libros de 15,000 yenes que necesitaré estudiar para enseñar japonés. Llegarán a la casa de mi papas este fin de semana. Les voy a pedir mandarlos a mexico por FedEX o DHL ni por SAL. Tengo que empezar a estudiar pronto. A propósito, ya está una japonesa que ha enseñado en la universidad y tambien llegará otra japonesa para enseñar japonés este fin de mes. Espero ser amiga de ellas..... 今日は、16時半から木曜日に連絡をもらった日本語教師の面接。昨日、ラロに下見に連れてきてもらった大学の中は、いま自分のいる場所がメキシコとは思えないほど美しい&清潔な大学。ホント、手間もお金も有り余るほどかけてます、っていう感じ。いまはちょうど大学も夏休みらしく、構内は比較的閑散としていたのだけど、今日はちょうどopen campusの日だったみたい。明らかに庶民階級ではない高校生ぐらいの子供たちとその親たちがゾロゾロと構内を闊歩。 私に連絡をくれた担当者の方は、ホントに感じの良いヒト。面接は約30分。なんだかよく分からないけど、あっさりと採用されたみたい。担当するのは、初級クラス。就労ビザをサポートしてくれるのにもかかわらず、週3回だけ出て行けばよいところもなかなかよい感じ。 日本語教師の訓練を受けていないことと、日本語教師としての経験がないことについては、「君の学歴と職歴があれば、きっと大丈夫。それに、英語とフランス語とスペイン語という3カ国語を学んだ経験が相当役立つはず♪♪」と、簡単に結論づけてられてしまった。よっぽど、ヒトが足りないのね。 ただ、彼の言うこともあながち間違いではないと私自身も思っていて、特にアテネフランセでの7年間はかなり参考になるとほぼ確信。もちろん、これから色々な問題にぶちあたると思うけど、そんなの頭を使う仕事であれば、どんな職業だって一緒。日本語教師だけが特別なわけじゃない。相手のニーズを把握・分析して、解決策を提示するという意味では、前の職業に似ているとも言えるもんね(って、かなりムリあり?)。 ということで、早速Amazonで日本語指導用の本を15,000円分くらい購入。今週末に実家に到着する予定なので、そのままFedEXかDHLに乗っけて送ってもらおう。SAL便なんか使ってチンタラ送っている場合じゃないわ。早く勉強を開始せねば。 そういえば、大学で日本語を教えている日本人女性がすでに1人いるらしい。そして、もう1人日本から日本語を教えに来る女性もいるみたい!!!!あー、友達になれるといいな。
by latraviatajapan
| 2005-07-04 23:39
| メキシコでの生活
|
ファン申請 |
||