by latraviatajapan カテゴリ
私たちについて カテゴリーについて メキシコでの生活 メキシコでのマイホーム購入 悠加の成長記録 育児と日本語教育 結婚式・結婚式準備 メキシコでの妊娠・出産 モンテレー観光案内 モンテレーのバス 映画寸評 メキシコ料理レシピ メキシコでの職探し メキシコでの中古車購入 メキシコのビザ情報 タマウリパス州への帰省 日本への帰省 メキシコ国内旅行 メキシコへの引っ越し 日本とメキシコの違い 名古屋での生活 東京での生活 和食レシピ 私たちのお気に入りの音楽 以前の記事
2013年 03月 2012年 03月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 09月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 08月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 お気に入りブログ
LINK
■ロスカボスで暮らすガルサさんご夫妻のブログ
MX&JP Paradise(日本人奥さまのブログ) (↑スペイン語&日本語) ArcopMedia-Encuentro entre México y Japón(メキシコ人の旦那さまのブログ) (↑スペイン語&日本語) ■ドミニカ共和国&メキシコに住んだ経験を持ち、現在は客員研究員としてメキシコシティに在住しているchamoyさんのHP ■メキシコ人の旦那さまとお子さま2人を持つSuikoさんのブログ (↑スペイン語) <Others> ■小学校からのAmigaが名古屋に開いているセレクトショップ"Pénelopé・paris・pétillante"のHP ■私とラロをすっかりトリコにしたAriaちゃんのブログ ■私が通っていたスペイン語教室@東京 ■exblogをつうじて知り合い、実際にお会いした初めてのお友達・マイキーさんの日々が綴られているブログ ■昔から大好きな中村江里子のHP&ブログ <注意! ¡OJOs!> El copyright del contenido de "México, un descanso por recordar" pertenece a aki&lalo. "México, un descanso por recordar"内のすべてのコンテンツの著作権はaki&laloに帰属しています。 Copyright(C) aki&lalo All Rights Reserved その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
これから、今回の日本滞在記について何回かにわけて書いていこうと思いますが、まずは移動から。すでに何度もふれてきましたが、生後2ヶ月の悠加を連れた今回の飛行機での移動は、本当に本当に大変でした。第2子が生まれたときには、日本帰国のタイミングについて十分考える必要がありそうです。。。
さて、まずは行き(モンテレイ→メキシコシティ→(バンクーバー)→成田→中部)から。メキシコシティ発バンクーバー経由成田行きのJAL便をモンテレイ発で購入すると、メキシコシティで一泊することになります(冬時間のみ)。よって、当然のことながら、モンテレイで預けた荷物をシティでピックアップする必要があるわけです。ところが、預けたスーツケース2つのうち、1つが待てど暮らせどさっぱり出てこず。空港係員に言われるがままに「無駄に」あちらこちらを探し、経由地なしの超単純ルートでロストバゲッジなんてありえるのかと怒り爆発しそうになった頃、ようやくスーツケースが手元に。後で分かったことですが、ほぼ同時期に日本へ帰省したお友達も、同じような目にあって、散々だったとか。モンテレイ→メキシコシティ間はメヒカーナ航空を利用したのですが、メヒカーナの地上ハンドリングサービスはどうやらかなり問題がありそうです。やれやれ~。 さて、ヒーヒーいいながら、やっとの思いで日本に着いたわけですが、日本到着時にも問題が勃発!問題が起こったのは、中部国際空港の植物検疫。というのも、今回は、お土産用に大量のマンゴーとメキシコ産レモンを購入して行ったので、入国審査のある中部国際空港で植物検疫に赴く必要があったのです。メキシコ産マンゴーとレモンの日本への持ち込みが可能であることは、出発前に事前に植物検疫所のホームページで確認済み。だから、基本的になんら問題はないはずでした。 ところが。検疫官の方はなんとかという新たに発生した虫が付着している可能性があるので、持ち込みは不可と一刀両断。私としては、ものすごい重い思いをしてやっとこさ持ってきたのに(とは言っても、実際に持っていたのはラロですが)、ここでダメにされるなんて到底ありえん!と発憤興起。ホームページのデータ検索上ではOKとなっていることを延々と訴えたわけです。すると、検疫官の方も理解のある良い方で、私が参照したウェブサイトの情報を確認した上で、持ち込みをOKにしてくれたのです。 しかし。「それでは現物を一応拝見しておきましょう」という段になって、なんと20個ほどあったマンゴーの1つに原産地を示すシールがピトリと貼られていることを発見。すると、メキシコ産のつもりで購入したマンゴーは、なんとエクアドル産であることが判明したのです。エクアドル産のマンゴーは、日本への輸入が禁止されています。結果、当然のことながら、マンゴー20個はすべて没収となってしまいました。あーあ、なんてこと~~。ちなみに、没収されたマンゴーはすべて焼却処理されるのだとか。なんて悲しい。ただ、レモンには原産地シールが貼られていなかったということで、無事に検疫パス。重い思いをして日本の地に無事持ち込めたのは、ちっちゃな、ちっちゃなレモン30個だけでした。がっかり。 行きと同様に、帰りのフライトでも疲労困憊したことは、前にも書いたとおり。子連れの旅行は想像していた以上に大変でした。次回の日本帰国は、経済状況次第ではあるけれど、一応今年の年末の予定。その頃には悠加も1歳2ヶ月。少しは楽になっているといいのだけれど。 (※一番上の写真は、悠加が奇跡的に数分の間、バシネットで寝てくれたときに撮った写真。橋ネットで眠るのを嫌がらない赤ちゃんであれば、本当に便利。赤ちゃん連れの旅行を計画していたら、是非予約すべきかも。泣いてどうしようもなかったら、使わなければよいだけの話。おまけにバシネットのある席は、足元広々でかなり快適。乳幼児連れにキープしてあるので、是非活用すべきですね。) A partir de hoy les contamos de la estancia en Japón por varias veces iniciando con el viaje de ida y vuelta. Así como hemos mencionado, era muy duro el viaje con Haruka que tenía sólo 2 meses y medio (De hecho nunca había sentía tan cansada en mi vida con el viaje en avión). Hay que programar bien con tiempo oportuno de visitar a Japón ya cuándo nazca el segundo bebé. . OK, déjenos empezar contándoles acerca del trayecto de ida (Monterrey→México D.F. →(Vancouver) → Narita → Chubu). Cuando compras el boleto a Japón de JAL en Monterrey, deberás quedarte una noche en México (en caso del horario de invierno), por lo tanto desde luego que tienes que recoger maletas en México. Sin embargo, en el aeropuerto de México no salía una de dos maletas que registramos. La buscábamos así como nos decía el personal de aeropuerto, lo cual era completamente un trabajo agotado ya que uno dice una cosa y otro dice otra cosa sin verificar realmente (ya sabes si vives en México o eres mexicano), y por fin la encontramos justo antes de que fuéramos a arrancar nuestro coraje ya que es básicamente imposible ocasionarse el "lost baggage" en la ruta tan sencilla. Después de este viaje, llegamos a saber que a nuestra amiguita la cual también fue a Japón este fin de año con su esposo e hijo, le pasó casi la misma situación. Ambos nosotros utilizamos la Mexicana de Monterrey a México D.F. Pus al parecer hay mucho problema con el manejo de maletas de dicha aerolínea. mmmmm. Bueno, llegamos a Japón casi ahogándonos por el cansancio, pero otro problema nos estaba esperando en la cuarentena del aeropuerto Chubu, nuestra destinación final. Teníamos que presentarnos en la cuarentena ya que llevábamos 20 mangos y unos 30 limones para dar a nuestros amigos como souvenir. Habíamos consultado y verificado en la página web de la Cuarentena de Planta que podríamos importar mangos y limones hechos en México, por lo que se suponía que no habría problema ninguna. Pero, lo que nos dijo el inspector de la cuarentena que no podríamos importarlos a Japón debido a que había posibilidad de tener un insecto encontrado recientemente. Pues, por supuesto que no podría aceptarlo tan fácilmente ya que cargábamos algo tan pesadote todo el camino (de hecho, fue Lalo quien cargaba siempre, ejejejeje), así que empecé a convencerle al inspector mencionando lo que dice en la página. Lo que pasó es que dicho inspector, el cual era comprensivo y tolerante, admitió que dice otra cosa en la página web y nos dijo que iba a dar un permiso! Qué buena onda! PEEEERO, había otro rollo. Nos pidió mostrarle los manguitos y limoncitos para echar un vistazo nada más y allí se dio cuenta de que un mango traía la etiqueta donde se indicaba el origen. Imagínense lo que pasó! Pues, dicha etiqueta decía “HECHO EN ECUADOR”! Los compramos creyendo que era de México, pero en realizad no era!!! Por desgracia, los mangos hechos en México no se han permitido la importación a Japón. Por consecuencia, Nos confiscaron todos los manguitos! Ay, por Díos! Por cierto, nos dijo el inspector que los mangos decomisados se quemarían por completo. Qué lastimota! De los limoncitos que no traían ninguna etiqueta, el inspector nos dio permiso. Lalito sufría mucho cargando mangotes pesadines todo el trayecto del viaje, pero pudo llegar a Japón sólo con limoncitos que pesaban como 1 ó 2 kilos…. Cansamos bastante también en el regreso a México así como escribimos anteriormente. Era mucho más duro el viaje con beba que habíamos imaginado. Por lo pronto, estamos planeando ir a Japón este fin de año a pesar de que se podrá cambiar dependiendo la situación económica. Haruka va a cumplir 1 año y 2 meses hasta entonces. Esperemos que sería un poquito más fácil viajar con ella. さて、2年前の日本帰国時と同様に、今回もメキシコシティに住むラロのお姉さん一家がホテルまで私たちに会いに来てくれました。悠加にプレゼントも買ってくれていて、本当に大感謝。どうもありがとう! Nos visitó la familia de la hermana mayor de Lalito en el hotel donde nos hospedábamos en México D.F. así como hicieron el año antepasado. Les agradecemos mucho por habernos visitado trayendo un regalito muy util en japon por el frio para Haruka. Muchas gracias!
by latraviatajapan
| 2009-01-20 07:45
| 日本への帰省
|
ファン申請 |
||