by latraviatajapan カテゴリ
私たちについて カテゴリーについて メキシコでの生活 メキシコでのマイホーム購入 悠加の成長記録 育児と日本語教育 結婚式・結婚式準備 メキシコでの妊娠・出産 モンテレー観光案内 モンテレーのバス 映画寸評 メキシコ料理レシピ メキシコでの職探し メキシコでの中古車購入 メキシコのビザ情報 タマウリパス州への帰省 日本への帰省 メキシコ国内旅行 メキシコへの引っ越し 日本とメキシコの違い 名古屋での生活 東京での生活 和食レシピ 私たちのお気に入りの音楽 以前の記事
2013年 03月 2012年 03月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 09月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 08月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 お気に入りブログ
LINK
■ロスカボスで暮らすガルサさんご夫妻のブログ
MX&JP Paradise(日本人奥さまのブログ) (↑スペイン語&日本語) ArcopMedia-Encuentro entre México y Japón(メキシコ人の旦那さまのブログ) (↑スペイン語&日本語) ■ドミニカ共和国&メキシコに住んだ経験を持ち、現在は客員研究員としてメキシコシティに在住しているchamoyさんのHP ■メキシコ人の旦那さまとお子さま2人を持つSuikoさんのブログ (↑スペイン語) <Others> ■小学校からのAmigaが名古屋に開いているセレクトショップ"Pénelopé・paris・pétillante"のHP ■私とラロをすっかりトリコにしたAriaちゃんのブログ ■私が通っていたスペイン語教室@東京 ■exblogをつうじて知り合い、実際にお会いした初めてのお友達・マイキーさんの日々が綴られているブログ ■昔から大好きな中村江里子のHP&ブログ <注意! ¡OJOs!> El copyright del contenido de "México, un descanso por recordar" pertenece a aki&lalo. "México, un descanso por recordar"内のすべてのコンテンツの著作権はaki&laloに帰属しています。 Copyright(C) aki&lalo All Rights Reserved その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
Hay un artículo muy interesante en el periódico del domingo.
Según el periódico, la ciudad de Monterrey tiene más negocios de antros que cualquier otra en México. Detalladamente, Monterrey es el primero con 414 (529 si se incluye los números de antros de las ciudades contiguas a Monterrey), el segundo es México D.F. con 395, el tercero es Cancún con 344, el cuarto es Puerto Vallarta con 254, el quinto es Acapulco con 208 y el sexto es Guadalajara con 146. Creía que México sería el primero por la escala de la población. Por lo tanto, me sorprendí mucho cuando encontré este artículo. El artículo dice que existe un hecho en el fondo de estas cifras. Es decir, en Monterrey, los números de la población entre 18 y 30 años ha crecido más de un millón por sólo cinco años. Eso es la mayor proporción de jóvenes en todo el País. De todos modos, estoy de acuerdo con este artículo porque hay muchísimos antros y bares aquí. Aunque aún no hemos tomado fotos del Barrio Antiguo para presentarselos, es lo que se van a sorprender. De hecho, el Barrio Antiguo mismo es muy bonito lugar. Si estuviera aquí en mi primera mitad de los 20, sería una ciudad muuuuuy atractiva. Fuente: EL NORTE, el 30 de Octubre del 2005, "Son antros regios, el alma de la fiesta" 日曜日(10月30日)の新聞をみたら、とっても興味深い記事を発見! なんと!!!メキシコ国内で、ディスコ・クラブ・バーなどの飲食店(antro:アントロ)が最も多く存在するのは、モンテレーという結果が出たらしい。具体的な数字を挙げていくと、モンテレーが414(ただし、隣接する市を含めたモンテレー都市圏では529)で第1位、続いて第2がメキシコシティで395、第3位がカンクンで344、第4位がプエルト・バジャルタで254、第5位がアカプルコで208、そして第6位がグアダラハラで146。人口規模から言えば、間違いなくメキシコシティが第1位だと思っていたので、かなりビックリな話。 記事によれば、こんな結果が出た背景として、モンテレーの若年層人口の増加を指摘できるとのこと。モンテレーでは、18~30才の人口(=最も飲食店を利用すると考えられる年代)が、過去5年で100万人以上も増えていて、この世代の数だけみれば、メキシコ最大ということらしいのだ。ふーん。そんなにも若者がいるのか、この街には・・・。 いずれにしても、この街に飲食店があふれているのは、納得できるかも。まだ、このブログでは写真などを紹介していないけど、ディスコ&クラブだらけのBarrio Antiguo(旧市街地区)は、それはそれはすごい!Barrio Antiguoそのものがとっても素敵だから、もしも20歳前半でこの街にいたとしたら、それはそれはかなり楽しい街だったんじゃないかしら~。 出典:EL NORTE, el 30 de Octubre del 2005, "Son antros regios, el alma de la fiesta"
by latraviatajapan
| 2005-11-01 23:40
| モンテレー観光案内
|
ファン申請 |
||